Übersetzung von "ich mein es" in Bulgarisch

Übersetzungen:

съм сериозна

So wird's gemacht "ich mein es" in Sätzen:

Ich mein es ernst, der ist irre!
Не се шегувам. Той е луд.
Du weißt, ich mein es nicht so.
Не съм казал, че са слаби...
Ich mein es ernst, das weißt du doch.
Говоря сериозно и ти го знаеш.
Ich mein es nicht bös, aber die haben nicht viel Grips, wenn man sie mit so einem Ding verscheuchen kann!
Не са нищо особено, щом ги изплаши звуковата отвертка.
Ich mein, es würden auch Schwein und Rind reinpassen.
Като се замисля, мога да хапна свинско и говеждо.
Nein, ich mein es ernst geh ihn töten.
Ама аз сериозно ще го убия.
Ich mein, es spielt keine Rolle wenn es nicht stimmt.
Няма значение, щом не е вярно.
Ich mein es ernst, diesen Fraß zieh ich mir nicht rein.
И все пак, няма да ям този боклук!
Ich mein, es sind nur ein paar Bereiche, die verschlossen wurden, oder vielleicht auch der ganze Hauptturm.
Да видя дали са само няколко части или цялата кула...
Nun ja, ich mein.... es ist ja nicht so das du einen Mensch getötet hast.
Ами, не е като да си убил човек.
Ich mein, es fühlt sich jetzt nicht so an aber schon bald, vergisst du den Kerl der dich verletzt hat weil ein anderer in deinem Herzen sein wird.
Знам, че в момента ме мислиш така, но преди да се усетиш ще забравиш за този, който те нарани, защото ще има друг в сърцето ти.
Ich mein, es hat nie jemanden von euch gestört, dass mein Vater Franzose ist.
Имам в предвид, че никога не ви е притеснявало, че баща ми е французин.
Ich mein, es gibt nichts Schöneres was er tun würde... als ihnen zu sagen das er Raul getötet hat, nur um Ihnen in die Augen zu sehen und Ihnen zu zeigen, was ein echter Mann ist.
Най-много от всичко би искал да ти каже, че той е убил Раул, за да ти покаже какво е истински мъж. Зацепваш ли?
Ich mein, es ist... was es ist?
Искам да кажа, какво е това?
Ich mein, es ist ja nicht so, als wüsste ich nicht zu schätzen, was sie tut.
Не че не оценявам какво е направила.
Ich mein, es ist nicht so, dass ich eine treue Frau gewesen bin.
Не мога да кажа, че го виня,...не е като да съм била г-ца Вярност.
Ich mein, es muss doch Massenmorde überall in Brooklyn geben, oder?
Масови убийства стават навсякъде в Бруклин, нали?
Ich mein... es ist keine Theorie, es ist bewiesen.
Това не е теория, това е доказано.
Ich mein, es ist keine große Sache.
Имам впредвид, че не е нещо.
Ich mein, es fühlt sich etwas komisch an.
Искам да кажа, чувствам се странно.
Ich mein, es war nicht das was ich wollte.
Искам, да кажа, че не съм го искал.
1.6892530918121s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?